A Cusco, nous sommes attendus dans une famille. Nous sommes impatients de lier cette nouvelle amitié. A notre arrivée, la maisonnée est en effervescence. Quorianka, haute comme trois pommes, est très excitée par la venue de ces étrangers… Qui sont-ils ? A quoi ressemblent-ils ?
« Extraits d’une conversation en soupe universelle » :
- Holà, somos Melanie y Patrick
- Holà amigos ! Como estan ?
- Biene, mucho gracias
- Soy Koen, je parle le français. Esta Rosa Maria, mi esposa, sie spricht ein bischen deutsch
- Kommen!
Ein bischen aleman, un poco frances y un peu espanol… la soupe est bonne !
- Quorianka ! amigos llego.
Quorianka, même pas 3 ans, descends les escaliers.
- Holà somos Melanie y Patrick. Y tu, que nombre ?
- Son blancos !!!
- … !?! …
« La première fléchette se planta dans un sac de farine. Un nuage blanc tomba sur Oum-Platichotte. Et Oum-Popotte se dit qu’avec un ami comme ça, il avait bien de la chance. »
Extrait - « Le chien invisible » - Claude PONTI – Editions l’école des loisirs
La petite princesse croyait que comme nous étions blancs, nous étions ses grands parents venus d'Europe.
Nous passerons le reste de l’après midi à nous amuser avec les marionnettas… jeu moins risqué que les fléchettes !
Au fait, il est où le nombril du monde ? Pour les Incas il était à Cusco.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire